AniSmall
AniSmall für iOS
Videos & Audios konvertieren und komprimieren.
Öffnen

Wondershare UniConverter -
All-in-One AI Video Toolbox

Mit über 20 leichten Funktionen bieten wir einen ultraschnellen Video-Konverter und -Kompressor für 4K/8K/HDR-Dateien.

Wie konvertiert man Untertitel online? (Einfache und schnelle Anleitung)

Das Konvertieren von Untertiteln kann knifflig sein, da es zu viele Formate gibt. Außerdem kann die Suche nach dem richtigen Tool sehr mühsam sein. Was sollten Sie also in diesem Fall tun? In diesem Blog berichten wir über die Möglichkeiten, Untertitel online zu konvertieren und wir erwähnen auch einige Tools, die Sie dafür verwenden können.

Das Konvertieren von Untertiteln bedeutet, dass Sie das Format ändern. Viele Menschen konvertieren Untertitel, damit sie das richtige Format für verschiedene Anwendungsfälle haben. Eine Plattform wie Vimeo unterstützt beispielsweise nur die SRT-Erweiterung, während andere Plattformen davon abweichen können.

Lassen Sie uns also die Online-Untertitelübersetzer aufdecken und herausfinden, wie Sie Untertitel ganz einfach online konvertieren können.

In diesem Artikel
  1. Ist die Konvertierung von Untertiteln legal?
  2. Wie man Untertitel online konvertiert (Der einfachste Weg)
  3. Die 5 besten Tools zum Online-Konvertieren von Untertiteln
  4. FAQ zum Konvertieren von Untertiteln

Teil 1: Ist die Konvertierung von Untertiteln legal?

Im Allgemeinen wird das Konvertieren von Untertiteln als legal angesehen. Sie sehen, wenn Sie Untertitel konvertieren, ist es nicht so, als würden Sie die eigentlichen Wörter in eine andere Sprache übersetzen oder ändern. Vielmehr ändern Sie nur das Format, um sie für Ihre persönlichen Projekte zu verwenden.

Wenn Sie beispielsweise einen Untertitel im SRT-Format haben und ihn in VTT konvertieren, sollte das kein Problem sein, da der eigentliche Inhalt dieses Untertitels nicht wirklich verändert wird. Darüber hinaus könnte das Konvertieren von Untertiteln auch unter die Kategorie "Fair Use" fallen, die eine begrenzte Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material erlaubt.

Diese können für Dinge wie Kritik, Kommentare oder Bildung verwendet werden. Solange Sie die Untertitel eines anderen nicht für kommerzielle Zwecke verwenden, sollte dies im Allgemeinen in Ordnung sein. Kommen wir nun zur Übersetzung.

Teil 2: Wie man Untertitel online konvertiert (der einfachste Weg)

Es gibt viele online Untertitelprogramme im Internet, mit denen Sie das Format konvertieren können. Aber wie kann man Untertitel am besten konvertieren und zwar so, dass sie sicher, effizient und genau sind? Untertitel können den Ausschlag für ein Video geben, insbesondere wenn es darum geht, ein Video einem Publikum zu zeigen, das eine bestimmte Sprache nicht versteht.

Filmstudios verwenden häufig Untertitel oder Bildunterschriften, um den Zuschauern ein besseres Seherlebnis zu bieten. Aber was sollten Sie tun, wenn Sie Untertitel online konvertieren möchten? Folgen Sie diesen Schritten:

Schritt 1 Auswahl des richtigen Tools
  • Es gibt viele Online Converter für Untertitel, aber welchen sollten Sie wählen? Einer der besten Converter für Untertitel ist GoTranscript, denn damit können Sie die Untertitel einfach hochladen und in ein beliebiges Format konvertieren.
  • Besuchen Sie den GoTranscript Subtitle Converter.
Besuchen Sie GoTranscript
Schritt 2 Der Übersetzungsprozess
  • Sobald Sie auf der Webseite sind, müssen Sie nach unten scrollen. Dort finden Sie eine Schaltfläche mit der Aufschrift "Dateien hochladen". Hier können Sie die Untertiteldatei auswählen, die Sie konvertieren möchten.
Laden Sie Ihre Dateien hoch
  • Wählen Sie nun das Format unter "Format wählen". Nehmen wir an, Sie haben gerade eine SRT-Datei hochgeladen. Jetzt können Sie sie mühelos in mehr als 10 Formate konvertieren, so dass Sie sie auf jeder Plattform verwenden können. Wählen Sie dann "Konvertieren" und warten Sie, bis die Datei verarbeitet ist.
Wählen Sie das Format
  • Möglicherweise müssen Sie hier aus Sicherheitsgründen ein Captcha verifizieren. Aber sobald Sie auf konvertieren klicken, sehen Sie sofort, wie Ihre Datei in Ihrem gewünschten Format heruntergeladen wird. Jetzt können Sie ein beliebiges Format wählen und Ihre Datei in wenigen Sekunden herunterladen.

Teil 3: Die 5 besten Tools zum Online-Konvertieren von Untertiteln

1. HappyScribe

HappyScribe

HappyScribe ist eine einfach zu bedienende und intuitive Plattform, wenn es darum geht, Untertitel online zu konvertieren. Sie verfügt zwar nicht über die fortschrittlichste und umfangreichste Liste von Ausgabeformaten, aber sie erledigt die Arbeit dennoch recht schnell. Die Plattform unterstützt die Erweiterungen .srt und .vtt, und mit HappyScribe können Sie sie in .srt, .vtt, .docx, .txt und .pdf konvertieren.

Auch wenn dies für manche Benutzer nicht ausreicht, sind diese Erweiterungen die am häufigsten verwendeten, wenn es um die Übersetzung von Untertiteln geht. Darüber hinaus erhalten Sie ein unvergessliches Benutzererlebnis, denn die Verwendung von HappyScribe ist rasend schnell.

Egal, ob Sie technisch ausgereift oder ein Neuling sind, das Konvertieren von Subs wird mit HappyScribe einfacher.

Vorteile

  • Schnell und einfach zu benutzen
  • Großartige Benutzererfahrung für neue Benutzer
  • 4-Schritt-Verfahren zum Konvertieren von Untertiteln
  • Maßgeschneiderte Untertitelungsdienste sind verfügbar

Nachteile

  • Unterstützt nicht viele Ausgabeformate
  • Übersetzungsdienste nicht verfügbar

2. Subtitle Tools

Subtitle Tools

Die Subtitle Tools sind eine der umfassendsten und dennoch benutzerfreundlichen Lösungen, wenn Sie Untertitel übersetzen möchten. Es gibt viele Converter, die Konvertierungsdienste anbieten. Aber das ist noch nicht alles. Subtitle Tools bietet auch Dienste für die Synchronisierung an.

Das heißt, wenn Ihre Untertitel nicht synchron sind, können Sie sie einstellen und so anpassen, wie es am besten passt. Außerdem können Sie Untertitel mit dem Tool zur Bearbeitung von Untertiteln korrigieren, das die Plattform bietet.

Weitere einzigartige Funktionen sind der Merger von Untertiteln, der Farbwechsler, der Positionswechsler und mehr. Wenn wir also über das vielseitigste Tool sprechen, erhalten Sie Subtitle Tools, da es großartige Funktionen mit einer respektablen Geschwindigkeit enthält.

Vorteile

  • Eine Vielzahl von Funktionen für die Untertitelung
  • Konvertieren Sie Ihre Untertitel ganz einfach von einem Format in ein anderes
  • Premium-Funktion für längere Projekte
  • Aufgeräumte Oberfläche

Nachteile

  • Funktionen könnten besser beschrieben werden

3. Editing Tools IO

Editing Tools IO

Eines der besten und optisch ansprechendsten Tools auf unserer Liste, Editing Tools, bietet ein großartiges Untertitel-Tool und einen Converter, mit dem Sie in praktisch jede Erweiterung konvertieren können. Das Tool hält sich nicht nur an das übliche Untertitelformat, sondern Sie können Ihre Dateien auch in andere Formate konvertieren, z.B. Text, PDF, Microsoft Word und vieles mehr.

Mit anderen Worten: Wenn es darum geht, ein Tool zu wählen, das niemanden enttäuschen wird, dann ist es Editing Tools aufgrund seiner Funktionen. Außerdem bietet es viele Funktionen zum Korrigieren von Untertiteln, d.h. Sie können sie ganz einfach während des Konvertierens korrigieren, so dass Sie nicht immer wieder zur Bearbeitung zurückkehren müssen.

Darüber hinaus gehen die Editing Tools auch über diese grundlegenden Funktionen hinaus. Sie können beliebige Untertitel entfernen, identische Untertitel zusammenführen und Lücken einfügen, so dass Sie die volle Kontrolle über Ihre Kreativität haben.

Wenn Sie also jemand sind, der auf leistungsstarke Funktionen steht, dann wird dieses Tool Sie nicht enttäuschen.

Vorteile

  • Eine Fülle von Ausgabeoptionen sind verfügbar
  • Viele Funktionen zur Korrektur und Zusammenführung von Untertiteln
  • Großartige Oberfläche und Erfahrung
  • Funktionen der Massenverarbeitung

Nachteile

  • Ein wenig schwierig für weniger technisch versierte Benutzer

4. TranscribeFiles

TranscribeFiles

Aber warum konvertieren die Leute überhaupt Untertitel? Nun, es ist der einzige Grund, sie auf einer anderen Plattform zu verwenden. Dabei kann es sich um einen beliebigen Editor oder ein Format handeln, das von einer bestimmten Plattform unterstützt wird. TranscribeFiles ist ein Tool, das die Sache auf die nächste Stufe hebt.

Während die meisten Tools maximal 20 Formate anbieten, hat dieses Tool satte 150 Formate, mit denen Sie herumspielen können. Von einer Fülle von Adobe-Erweiterungen bis hin zu einfachen Textdateien erhalten Sie alles auf einer einfachen Plattform.

Aber wird das Tool seinem Hype gerecht? Ja und nein. Während die meisten Benutzer von positiven Erfahrungen berichten, haben einige Bedenken geäußert, dass die Kodierung durcheinander gerät. In unserer Anwendung lieferte TranscribeFiles großartige Ergebnisse und war schnell zu bedienen.

Vorteile

  • Ein großartiges Benutzererlebnis
  • Über 150 Ausgabeformate sind verfügbar
  • Das Tool ist einfach zu bedienen
  • Einer der umfassendsten Converter für Untertitel

Nachteile

  • Keine umfangreichen Funktionen zur Korrektur von Untertiteln
  • Einige Benutzer meldeten Kodierungsprobleme

5. Rev

Rev

Rev ist eine der größten Plattformen für alles, was mit Untertiteln zu tun hat. Auch für Freiberufler, die seit Jahren im Bereich der Transkription tätig sind, hat das Tool sich als profitabel erwiesen. Aber wie funktioniert der Untertitel Converter von Rev?

Nun, Sie können den kostenlosen Online-Untertitelübersetzer verwenden und das Format Ihrer Wahl wählen, um Ihre Untertitel in ein anderes Format zu konvertieren. Es handelt sich um einen schnellen und effizienten 3-Schritt-Prozess, der die beste Erfahrung ermöglicht.

Rev ist auch recht genau und bietet selten Probleme bei der Verschlüsselung oder Verarbeitung. Wenn Sie also ein zuverlässiges Tool suchen, dann ist Rev die perfekte Wahl für Sie.

Vorteile

  • Sehr saubere und minimale Oberfläche
  • Eine beachtliche Anzahl von Ausgabeformaten
  • Holen Sie sich weitere Funktionen für die Übersetzung und Konvertierung von Untertiteln

Nachteile

  • Nicht so vielseitig wie einige andere Tools auf unserer Liste

Teil 4: FAQ zum Konvertieren von Untertiteln

1. Wie kann ich Untertitel konvertieren?

Sie können die Untertitel mit einem der oben genannten Tools konvertieren. Sobald Sie das ideale Tool für Ihre Wahl ausgewählt haben und Sie sehen, dass es das gewünschte Format hat, können Sie die Konvertierung starten.

Im nächsten Schritt fügen Sie Ihre Untertiteldatei hinzu, wählen die Ausgabe aus und erhalten dann Ihre konvertierte Datei direkt geliefert. Es gibt auch einige Online-Tools von sub translate, mit denen Sie die Sprache der Untertitel übersetzen können und die einen ähnlichen Prozess haben

2. Wie konvertiert man txt-Untertitel in SRT?

Wählen Sie einfach das Tool, mit dem Sie konvertieren können. In unserem Beispiel haben wir GoTranscript gewählt, ein hervorragendes Tool zur Konvertierung von Untertiteln. Sie können die Textdatei hochladen und im Bereich Ausgabe die SRT-Erweiterung auswählen.

Dort können Sie einfach auf die Konvertieren Schaltfläche klicken, um Ihre Textdateien als SRT herunterzuladen.

3. Ist das Konvertieren von Untertiteln legal?

Das Konvertieren von Untertiteln in ein anderes Format ist legal, solange Sie nicht an den Inhalten herumbasteln oder sie für kommerzielle Zwecke verwenden. Wenn es sich um Ihre Untertitel handelt, die Sie für ein Projekt verwenden, ist es außerdem völlig legal, sie in ein beliebiges Format zu konvertieren.

Fazit

Das Konvertieren von Untertiteln bedeutet, dass Sie Ihre Chancen verbessern, mit ihnen zu arbeiten. Vielleicht müssen Sie sie in eine bestimmte Software importieren, um sie zu implementieren. Oder vielleicht möchten Sie Untertitel in einem Video abspielen.

Was auch immer der Fall ist, wir haben die 5 besten Tools zum Online-Konvertieren von Untertiteln erwähnt und wie Sie effizient Untertitel in ein anderes Format konvertieren können.

Lukas Schneider
Lukas Schneider Apr 12, 24
Artikel teilen: