AniSmall
AniSmall für iOS
Videos & Audios konvertieren und komprimieren.
Öffnen

Wondershare UniConverter -
All-in-One AI Video Toolbox

Mit über 20 leichten Funktionen bieten wir einen ultraschnellen Video-Konverter und -Kompressor für 4K/8K/HDR-Dateien.

Wie übersetzt man Untertitel online? (Mit 5 Tools)

Wir leben in einer medienorientierten Welt, in der alles digital vernetzt ist. Verschiedene Rassen, Ethnien und Länder wollen einzigartige Inhalte sehen, die manchmal nicht in ihrer Sprache verfügbar sind. Hier müssen Sie SRT online übersetzen.

Zum Glück leben wir in einer Zeit, in der nichts mehr unmöglich ist. Daher haben wir für Sie eine vollständige Anleitung zur einfachen und schnellen Online-Übersetzung von Untertiteln zusammengestellt, damit Sie Ihre Lieblingssendungen oder -filme ohne Sprachbarriere genießen können.

Darüber hinaus können Sie diese Untertitel auch verwenden, um Ihre Geschäftspräsentationen oder die Produkte Ihres Unternehmens in Hunderten von Sprachen weltweit zu präsentieren.

In diesem Artikel
  1. Unbedingt lesenswerte Tipps für die Online-Übersetzung von Untertiteln
  2. Vollständige Anleitung zur Online-Übersetzung von Untertiteln mit Media.io
  3. Die 5 besten Tools zur Online-Übersetzung von Untertiteln
  4. FAQ zur Übersetzung von Untertiteln

Teil 1: Unbedingt lesenswerte Tipps für die Online-Übersetzung von Untertiteln

Es gibt zwar viele Tools zur Übersetzung von Untertiteln im Internet, aber Sie müssen sich dennoch über die Risiken bei der Konvertierung im Klaren sein. Außerdem sollten Sie wissen, was ein gutes Tool zum Übersetzen von Untertiteln ausmacht, damit Sie Untertitel einfach und effektiv online übersetzen können.

Hier finden Sie also einige Tipps, die Sie unbedingt lesen sollten, um das beste Tool mit den besten Ergebnissen zu wählen:

  • Das Urheberrecht verstehen: Bevor wir mit der Übersetzung beginnen, müssen Sie die Risiken des Urheberrechts verstehen. Sie können Untertitel zwar online übersetzen und für persönliche Zwecke verwenden, aber wenn Sie sie übersetzen und im Internet verkaufen, ist das illegal. Daher sollten Sie immer ein privates Tool zum Übersetzen von Untertiteln verwenden, damit Sie keine rechtlichen Probleme bekommen.
  • Vielseitiges Tool: KI hat sich in diesem Jahrhundert zu einem der Hauptakteure entwickelt. Daher ist es am besten, ein Tool zu wählen, das eine automatische Übersetzung ermöglicht. Von allen Online-SRT-Übersetzern wird ein KI-Übersetzer Ihren Workflow beschleunigen.
  • Automatisch untertiteln: Ein Tool, das die Funktion für automatische Untertitel oder Bildunterschriften verwendet, kann Ihnen beim Hinzufügen von Untertiteln zu Ihrem Video viel Zeit sparen. Wählen Sie also ein Tool, mit dem Sie ganz einfach Audio in Text umwandeln können, ohne dass Sie den Text manuell hinzufügen müssen.

Teil 2: Vollständige Anleitung zur Online-Übersetzung von Untertiteln mit Media.io

In der heutigen digitalen Welt ist es wichtig, ein größeres Publikum zu erreichen. Sie haben vielleicht schon Beispiele von vielen Youtube-Kanälen wie Mr. Beast oder sogar Unternehmen gesehen, die Untertitel online übersetzen, um ein breiteres Publikum zu erreichen.

Wenn Sie jedoch ein Tool suchen, das Ihren Zeitaufwand um weniger als die Hälfte reduziert und mit dem Sie Untertitel online übersetzen können, dann sollten Sie Media.io ausprobieren. Es verfügt über eine Fülle von Funktionen, auf die wir in Kürze näher eingehen werden, aber lassen Sie uns zunächst darüber sprechen, wie Sie mit Media.io Untertitel online übersetzen können.

Leicht nachvollziehbare Schritte

Media.io ermöglicht es Ihnen, Untertitel online zu übersetzen, ohne dass Sie etwas auf Ihrem Computer installieren müssen. Die reibungslosen Online-Übersetzungstools werden Ihre Produktivität steigern und Ihr Produkt verbessern, indem sie die Massen erreichen.

Hier finden Sie alle Schritte, mit denen Sie Ihre Videountertitel oder Transkripte in 120 Sprachen übersetzen können:

Schritt 1 Registrieren Sie sich bei Media.io
  • Zunächst müssen Sie die offizielle Webseite des Media.io Editors besuchen. Sobald Sie eingeloggt sind, klicken Sie einfach auf "Kostenlos registrieren" in der oberen rechten Ecke des Bildschirms.
Registrieren Sie sich kostenlos
  • Erstellen Sie jetzt ein Konto bei Google, Apple, X oder Facebook oder melden Sie sich einfach mit Ihrer E-Mail-Adresse an. Gehen Sie durch den Registrierungsprozess und Sie werden eingeloggt.
Konto erstellen
Schritt 2 Einrichten des Arbeitsbereichs
  • Scrollen Sie nun nach unten, bis Sie "Auto-Übersetzer" sehen und klicken Sie auf "Video jetzt übersetzen".
Jetzt Video übersetzen
  • Jetzt sind Sie bei Media.io angemeldet und können Untertitel von Videos oder auch einzeln übersetzen. Im nächsten Schritt werden wir darüber sprechen, wie Sie mit Media.io Untertitel online konvertieren können.
Schritt 3 Online-Übersetzung von Untertiteln
  • Sobald Sie sich auf der Plattform befinden, wählen Sie die "Untertitel" Option, die sich normalerweise am Ende der Liste der Funktionen befindet.
Untertitel auswählen
  • Wenn Sie Ihre Untertitel übersetzen möchten, wählen Sie hier "Untertiteldatei hochladen". Sie müssen die Untertiteldatei von Ihrem Computer auswählen, die Sie haben. Oder Sie können die Funktion "Automatische Übersetzung" verwenden, wenn Sie den Untertitel eines Videos übersetzen möchten. Sie haben die Wahl.
Untertiteldatei hochladen
  • Sobald Sie die Untertiteldatei hochgeladen haben, werden Sie sehen, dass die Wörter der Untertitel angezeigt werden. Hier, genau wie bei "Übersetzen", das neben der Untertitel Option steht. Wählen Sie auf dieser Registerkarte Ihre neue Sprache aus und drücken Sie "".
Untertitel übersetzen
  • Die Plattform stellt Ihnen einige Fragen zusammen mit dem Abonnementpaket, das Sie wählen möchten. Sobald Sie alles eingerichtet haben, sehen Sie die erfolgreich übersetzte Datei. Sie können die SRT-Datei einfach herunterladen oder sie in Ihrem Video weiterverwenden, um ein weltweites Publikum zu erreichen.

Herzlichen Glückwunsch! Mit einem der vielseitigsten Tools namens Media.io können Sie einfach lernen, wie man Untertitel online übersetzt.

Teil 3: Die 5 besten Tools zur Online-Übersetzung von Untertiteln

Aber was, wenn Sie andere Tools ausprobieren möchten? Wenn Sie online übersetzen möchten, dann ist das Internet voll mit einzigartigen Tools. Wenn Sie also eine andere Auswahl an Tools wünschen, dann finden Sie hier die 8 besten Tools, um SRT-Dateien online zu übersetzen.

1. Akbar on Development

Akbar on Development

Als eines der besten Tools zur Online-Übersetzung von SRT kann Akbar on Development Untertiteldateien schnell von einer Sprache in eine andere übersetzen und dabei das ursprüngliche Dateiformat und Timing beibehalten. Das Tool ist ziemlich fortschrittlich, denn es ermöglicht die Übersetzung mehrerer Untertiteldateien und übersetzt auch gleichzeitig in eine Vielzahl von Zielsprachen.

Das Beste an einem Tool wie diesem ist, dass es ständig mit neuen Funktionen aktualisiert wird und kürzlich auch GPT 3.5 Turbo integriert wurde, um die Übersetzungsfunktionen insgesamt zu verbessern. Lassen Sie uns nun über die Funktionen sprechen.

Funktionen

  • Übersetzen Sie Untertitel mit Google Translator, DeepL, ChatGPT und mehr.
  • Mit einem einfach zu bedienenden Editor für Übersetzungen
  • Unterstützt SRT-, SUB-, ASS- oder VTT-Untertiteldateien
  • Integriert reguläre Funktionen der KI für eine reibungslose Übersetzung

2. Untertitel übersetzen

Translate Subtitles

Aber was ist, wenn Sie ein noch einfacheres Tool suchen, das auf möglichst unkomplizierte Weise funktioniert? Greifen Sie auf Translate Subtitles zurück, ein Tool, mit dem Sie Ihre Untertitel einfach ablegen können, um sie in Hunderte von verfügbaren Sprachen zu übersetzen.

Das Beste an der Verwendung von Translate Subtitles ist die Benutzerfreundlichkeit. Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Untertiteldateien hochzuladen, die Sprache auszuwählen und das war's. Sie können Ihre neu übersetzten Untertitel einfach herunterladen oder weitere Übersetzungen anfertigen.

Funktionen

  • Mit einer einzigen Berührung können Sie in eine beliebige Sprache Ihrer Wahl übersetzen
  • Das Tool unterstützt praktisch alle Sprachen, die von Google Translate unterstützt werden.
  • Unterstützt SRT, SUB, ASS, VTT und STL
  • Sie müssen nichts bezahlen, um Ihre Untertitel übersetzen zu lassen.

3. Subtitles Translator

Subtitles Translator

Wenn Sie SRT-Dateien kostenlos online übersetzen möchten, dann gibt es keine bessere Option als Subtitles Translator. Das Tool verfügt über eine der besten Benutzeroberflächen unter den Mitbewerbern und glänzt daher mit seinen Leistungen.

Außerdem können Sie aus über 80 verschiedenen Sprachen wählen und die Plattform unterstützt verschiedene Formate wie SRT, VTT, STL und viele mehr. Wenn Sie Wert auf Komfort und ein gutes Benutzererlebnis legen, dann wird Subtitles Translator Sie nicht enttäuschen.

Funktionen

  • Übersetzen eines Untertitels in mehrere Sprachen
  • Übersetzen Sie in bis zu 80 Sprachen
  • Nehmen Sie die gewünschten Änderungen an Ihren Untertiteln vor
  • Konvertieren Sie das Format eines Untertitels in ein anderes

4. Veed.io

Veed.io

Wenn Sie auf Funktionen und andere Spielereien Wert legen, dann könnte Veed.io genau das Richtige für Sie sein. Es ermöglicht die einfache Online-Übersetzung von Untertiteln in über 100 Sprachen. Veed geht sogar noch weiter und verfügt über ein Tool zur automatischen Generierung von Untertiteln, mit dem Sie Ihren Videos Untertitel hinzufügen und sie in jede beliebige Sprache übersetzen können.

Für Unternehmen, die versuchen, global tätig zu werden, ist Veed eines der besten Tools. Das spart Stunden Ihrer Zeit und ermöglicht es Ihnen, sich auf das Wichtigste zu konzentrieren, nämlich auf die Herstellung erstklassiger Produkte.

Funktionen

  • Fügen Sie Untertitel zu Ihren Videos hinzu und übersetzen Sie sie in jede beliebige Sprache.
  • Übersetzen Sie in bis zu 80 Sprachen
  • Exportieren Sie Ihre übersetzte Datei in ein beliebiges Format Ihrer Wahl
  • Übersetzen Sie eine Untertiteldatei gleichzeitig in mehrere Sprachen

5. Flixier

Flixier

Flixier hat sich als eines der beliebtesten Tools für kostenlose Online-Übersetzungen etabliert. Es ist einfach, leicht und ermöglicht Ihnen die Bearbeitung von Untertiteln in Ihrem Webbrowser. Der einzige potenzielle Nachteil von Flixier ist jedoch, dass es nur etwa 30 Sprachen unterstützt, was nicht so umfangreich ist wie bei einigen anderen Tools auf der Liste.

Flixier verwendet jedoch die so genannte Neural Powered Technology, die die Verarbeitung erleichtert und schon nach wenigen Sekunden können Sie Ihre brandneue übersetzte SRT-Datei herunterladen.

Außerdem können Sie auch online Untertitel auf der Grundlage Ihrer Audio- oder Videodatei erstellen. Und schließlich ist die Anpassung dieser Untertitel mit Flixier ein Kinderspiel. Wenn Sie Ihre Untertitel in wenigen Minuten in mehrere Sprachen übersetzen möchten, dann sollten Sie Flixier ausprobieren.

Funktionen

  • Konvertieren von Untertiteln in wenigen Minuten
  • Übersetzen Sie in bis zu 30 Sprachen
  • Veed arbeitet vollständig online
  • Ein benutzerfreundliches Tool, das relativ leicht zu erlernen ist

Teil 4: FAQ zur Übersetzung von Untertiteln

1. Wie kann ich Untertitel übersetzen?

Es gibt viele Möglichkeiten, Untertitel zu übersetzen, aber die beste Möglichkeit ist, einen Untertitelübersetzer zu wählen. Tools wie Media.io ermöglichen eine einfache und unkomplizierte Übersetzung von Untertiteln. Sie können einfach Ihre Untertiteldatei einfügen und die Ausgabesprache wählen.

Wenn der Untertitel beispielsweise auf Englisch ist und Sie ihn ins Niederländische übersetzen lassen möchten, wählen Sie einfach die Option im Tool. In ein paar Sekunden sehen Sie eine übersetzte Untertiteldatei, die Sie herunterladen und sogar für Ihre Videos verwenden können.

2. Kann Google Chrome Untertitel übersetzen?

Google Chrome bietet zwar keine Funktion, die speziell Untertitel übersetzt, aber Sie können viele Untertitel-Übersetzer-Erweiterungen wählen, die Ihnen helfen, diese Untertitel in eine Sprache Ihrer Wahl zu übersetzen.

Viele der Erweiterungen können auch Untertitel in vielen Sprachen einblenden und bieten eine Transkription in Echtzeit. Wenn Sie also darauf stehen, können Sie eine tolle Chrome-Erweiterung wählen.

3. Wie kann man SRT-Dateien online übersetzen?

SRT-Dateien können in andere Sprachen übersetzt werden. In diesem Video haben wir viele Tools erwähnt, mit denen Sie SRT-Dateien in mehrere Sprachen übersetzen können. Nehmen Sie das Beispiel von Akbar zum Thema Entwicklung. Mit diesem Tool können Sie problemlos Videos in praktisch jede Sprache übersetzen.

Darüber hinaus können Sie sogar wählen, welche Ausgabe für die Untertitel Sie wünschen, was eine leistungsstarke Funktion ist.

Fazit

Das Übersetzen von Untertiteln kann sehr fruchtbar sein, vor allem für Unternehmen, die sich den internationalen Markt erschließen wollen. Aber die Wahl des richtigen Tools ist entscheidend, wenn es darum geht, die Produktivität eines Teams zu steigern und optimale Ergebnisse zu erzielen.

Media.io ist die perfekte Lösung für Unternehmen, die ihre Einnahmen maximieren möchten, und für Privatpersonen, die einfach nur Untertitel übersetzen wollen.

Kendra D. Mitchell
Kendra D. Mitchell Apr 12, 24
Artikel teilen:
Kendra D. Mitchell
Geschrieben von Kendra D. Mitchell
Artikel teilen:
Verwandte Artikel