AniSmall
AniSmall für iOS
Videos & Audios konvertieren und komprimieren.
Öffnen
Wondershare UniConverter
Mit über 20 leichtgewichtigen Funktionen bieten wir einen ultraschnellen 4K/8K/HDR-Videokonverter und -kompressor.
  • Beschleunigte GPU-Konvertierung für hochauflösende Videos/Audios/Bilder.
  • Leichtere 8K-Videokomprimierung, weniger Qualitätsverlust.
  • Mit KI-Funktionen für effiziente Dateiverarbeitung ausgestattet.

[Top-Liste] Untertitel übersetzen mit 7 unverzichtbaren Tools

Die Creator von Inhalten setzen in der Regel übersetzte Untertitel ein, damit die Zuschauer die Videos mit Untertiteln in ihrer Muttersprache ansehen können. Manche Leute wissen immer noch nicht, was Untertitel sind und in welcher Form sie existieren. Untertitel sind Transkriptionen der Dialoge eines Videos. Um zu vermitteln, was in dem Video gesagt wird, verwenden Creator meist das Dateiformat SRT. Untertitel gibt es jedoch auch in einigen anderen Formaten.

Der wichtigste Punkt ist nun, wie Sie übersetzte Untertitel erhalten können. In diesem Zusammenhang werden wir im folgenden Artikel die 7 besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln vorstellen. Glücklicherweise können Online- und Offline-Nutzer einen geeigneten Video-Untertitel-Übersetzer finden.

In diesem Artikel
  1. Woran erkennt man einen guten Untertitelübersetzer?
  2. Die 7 besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln [2024]
  3. Vergleich der besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln

Teil 1: Woran erkennt man einen guten Untertitelübersetzer?

Wie Sie wissen, gibt es im Internet Dutzende von Untertitelübersetzern. Den besten zu finden, kann eine schwierige Aufgabe sein. Daher sollten Sie die Tipps kennen, um ein Tool zu erkennen, das sich an neue Untertitelungstechniken anpasst. Lesen Sie diese Punkte, um eine klare Vorstellung von den wichtigsten Eigenschaften zu bekommen, die Sie bei einem Tool zum Übersetzen von Untertiteldateien suchen müssen:

  1. Sprachenvielfalt: Das Wichtigste ist, dass das von Ihnen gewählte Tool eine breite Palette von Sprachen unterstützen sollte. Es ist eine Qualität und eine Notwendigkeit für Creator von Inhalten, ein globales Publikum zu erreichen.
  2. Unterstützung mehrerer Formate: Die meisten Creator laden oder exportieren Untertitel im SRT-Format. Es gibt jedoch auch andere Formate wie STL, SCC, SUB und andere. Es wäre besser, wenn das Tool zum Übersetzen von Videountertiteln mehrere Formate unterstützen könnte.
  3. Qualität und Genauigkeit: Eine weitere wichtige Voraussetzung ist, dass der Live-Untertitel-Übersetzer die Qualität und Genauigkeit der übersetzten Inhalte gewährleistet. Außerdem sollte ein Tool bei der Übersetzung kulturelle Nuancen, Grammatik, Vokabular und Syntax berücksichtigen.
  4. Formatierung von Untertiteln: Einige Zuschauer bevorzugen es, Inhalte mit gut formatierten Untertiteln oder Bildunterschriften zu sehen. Sie sollten also einen Untertitelübersetzer verwenden, mit dem Sie Schriftarten, Farben und Stile von Untertiteln anpassen können. Dieser Ansatz kann dazu beitragen, die Lesbarkeit und das Engagement der Zuschauer zu erhöhen.
  5. Datensicherheit: Manchmal wird die Datenverschlüsselung zum Hauptanliegen der Creator. Sie sollten also ein Tool bevorzugen, das klare Bedingungen zum Schutz Ihrer sensiblen Daten bietet. Außerdem wäre der Zugang zum Kundensupport ein Pluspunkt für die Fehlerbehebung.

Teil 2: Die 7 besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln [2024]

Das Übersetzen von Untertiteln ist eine Kunst, die den Creatorn von Inhalten globale Reichweite verschafft. Sie benötigen jedoch ein geeignetes Tool, um diese Aufgabe auszuführen. Um Ihnen die Auswahl zu erleichtern, haben wir hier die 7 besten Untertitelübersetzer des Jahres 2024 vorgestellt:

Tools für die Übersetzung von Untertiteln:
  1. Wondershare UniConverter
  2. Wondershare Virbo
  3. Maestra
  4. Kapwing
  5. Happy Scribe
  6. VEED.io
  7. Smartcat

1. Wondershare UniConverter

Online-Übersetzer für Untertitel

Der Wondershare UniConverter ist einer der besten KI-gesteuerten Untertitel-Generatoren und Übersetzer. Mit dieser Doppelfunktion können Sie einem Video vor der Übersetzung Untertitel hinzufügen. Außerdem können Sie Untertitel hochladen oder manuell eingeben, um Untertiteldateien einfach zu übersetzen. Vor der Übersetzung können Sie die Untertitel auch manuell bearbeiten, um sie mit dem Video zu synchronisieren.

Eine weitere innovative Funktion ist, dass Sie die Größe, die Farbe und den Stil der Untertitel anpassen können. Auf diese Weise können Creator ihre Untertitel für verschiedene Zielgruppen visuell attraktiv gestalten.

Warum sollten Sie den Wondershare UniConverter wählen?

  1. Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, können Sie die Ausgabe im MP4-, SRT- und Projektdateiformat exportieren.
  2. Neben dem Untertitel-Übersetzer kann der Wondershare UniConverter auch als Video-Player fungieren. Mit dieser Funktion können Sie Ihren Lieblingsfilm mit neu übersetzten Untertiteln in diesem Tool ansehen.
  3. Mit diesem Tool können Sie Untertitel in fast alle Sprachen der Welt übersetzen.

Nachdem Sie über den Wondershare UniConverter gelesen haben, sind Sie sicher neugierig auf seine Funktionsweise.

Nachdem Sie über den Wondershare UniConverter gelesen haben, sind Sie sicher neugierig auf seine Funktionsweise. Mit diesen einfachen Schritten können Sie Ihre Videountertitel übersetzen:

Schritt 1. Rufen Sie den Untertitel-Editor auf und importieren Sie die Medien

Als erstes müssen Sie das Tool von der Webseite herunterladen und starten. Nachdem Sie sich in das Tool begeben haben, wählen Sie die Funktion "Untertitel-Editor" aus dem Bereich "AI Lab". Ziehen Sie dann das Video und legen Sie es in das Tool zum Importieren von Medien ab.

Zugriff auf den Untertitel-Editor im Uniconverter
Schritt 2. Untertiteldatei hinzufügen, um auf die KI-Übersetzungsfunktion zuzugreifen

Navigieren Sie danach zum linken Fenster und klicken Sie auf die Option "Untertiteldatei importieren". Suchen Sie nun die gewünschte Untertiteldatei für Ihr Video und importieren Sie sie in das Tool. Daraufhin zeigt das Tool die von der KI unterstützte Option zur Übersetzung von Untertiteln an.

Video hinzufügen und Untertitel importieren
Schritt 3. Wählen Sie die Zielsprache und passen Sie den Untertitel an

Klicken Sie auf die Option "Untertitel-Übersetzer" und ein neues Fenster wird angezeigt. Sobald es erscheint, öffnen Sie das Dropdown-Menü der "Zielsprache", um die Zielsprache auszuwählen, die Sie übersetzen möchten. Klicken Sie abschließend auf die "Übersetzen" Schaltfläche, um die Untertitel erfolgreich zu übersetzen.

Sprache von Untertiteln mit KI ändern

2. Wondershare Virbo

Wenn Sie Audio-Übergänge zusammen mit Untertiteln genießen möchten, ist Wondershae Virbo Ihre erste Wahl für die Offline-Nutzung. Das Tool ermöglicht es Ihnen, Voiceovers in der mit Untertiteln übersetzten Sprache zu erstellen. Diese Software zur Übersetzung von Untertiteln verfügt auch über KI-Avatare, mit denen Sie übersetzte Untertitel auf visuell ansprechende Weise liefern können. Nach der Übersetzung der Untertitel können Sie manuell Zeitstempel für die korrekte Lippensynchronisation hinzufügen.

wondershare virbo untertitel übersetzungs tool

Warum sollten Sie Wondershare Virbo wählen?

  1. Das Tool ermöglicht es Ihnen, KI-Skripte für Ihre Videos zu erstellen, bevor Sie sie in Ihre Landessprache übersetzen.
  2. Mit dem erweiterten Editor für Untertitel können Sie die Schriftart, die Abstände und die Farbe der übersetzten Untertitel anpassen.

3. Maestra

Maestra AI bietet mehrsprachige Funktionen zur Übersetzung von Voiceover und Untertiteln für eine globale Reichweite. Mit diesem Tool können Sie innerhalb von Sekunden Audio in Text umwandeln. Sie können auch Untertitel von Ihrem Gerät hinzufügen, um sie zu übersetzen und in das Video zu integrieren.

maestra untertitel-übersetzungstool

Warum sollten Sie Maestra wählen?

  1. Die Benutzer können Untertitel in mehreren Formaten exportieren, darunter VTT, SRT und SBV.
  2. Mit Maestra können Sie Übersetzungsprojekte für eine bessere Zusammenarbeit mit anderen teilen.

4. Kapwing

Unter den besten Online-Übersetzern für Untertitel hat Kapwing seinen Wert. Benutzer können Dateien in verschiedenen Formaten wie SVT, VTT und mehr hochladen. Und wenn Sie ein globales Publikum erreichen möchten, können Sie mit diesem Untertitel-Übersetzer Inhalte in über 75 Sprachen übersetzen. Sie können mit diesem Tool sogar Untertitel von Grund auf neu schreiben, bevor Sie sie in Ihre gewünschte Sprache übersetzen.

Kapwing Untertitel-Übersetzungstool

Warum sollten Sie Kapwing wählen?

  1. Für eine schnelle Übersetzung können Sie einfach Videolinks von Youtube oder Google Drive importieren.
  2. Kapwing generiert automatisch Untertitel für Ihre Videos in jeder gewünschten Sprache.

5. Happy Scribe

Möchten Sie von der Einfachheit der automatischen Untertitelübersetzung profitieren? Happy Scribe ist einer der besten automatischen Untertitelübersetzer mit Unterstützung von über 60 Sprachen. Erstaunlicherweise können Benutzer nach der Übersetzung verschiedene Optionen für die Gestaltung von Untertiteln anwenden, um sie an ihre Markenidentität anzupassen. Außerdem können Sie dieses Tool in mehrere Plattformen wie Youtube, Zoom und Google Drive integrieren, um einen schnellen Übersetzungsprozess zu ermöglichen. 

happy scribe Untertitel-Übersetzungstool

Warum sollten Sie Happy Scribe wählen?

  1. Mit Happy Scribe können Sie ein menschliches Review anfordern, um fehlerfreie Übersetzungen zu gewährleisten.
  2. Dieser Übersetzer ermöglicht den Export von Untertiteldateien in verschiedenen Formaten wie TXT, SRT und mehr.

6. VEED.io

Das Übersetzen von Untertiteldateien mit dem Online-Tool VEED.io ist jetzt einfacher denn je. Mit diesem Tool können Sie Ihre Untertiteldatei im SRT- oder VTT-Format zur Übersetzung hochladen. Außerdem können Sie sich auch für eine manuelle Übersetzung entscheiden, wenn Sie Fehler in der maschinell erzeugten Ausgabe finden. 

veed io Untertitel-Übersetzungstool

Warum sollten Sie VEED.io wählen?

  1. Nach der Übersetzung von Untertiteln können Sie jeder Zeile einen Zeitstempel hinzufügen, um die Lippensynchronität zu gewährleisten.
  2. Veed.io ermöglicht Ihnen sogar die automatische Formatierung von übersetzten Untertiteln, um Zeit und Mühe zu sparen.

7. Smartcat

Smartcat ist ein automatischer Untertitelübersetzer, der sich um Ihre Bedürfnisse bei der Übersetzung von Videos kümmert. Sie können jede beliebige Datei, einschließlich SRT, Video oder Audio, ziehen und ablegen, um diesen Vorgang auszuführen. Außerdem können die Benutzer je nach Bedarf zwischen menschlicher oder maschineller Übersetzung wählen. Nach Abschluss des Prozesses können Sie die Ausgabe in SRT, VTT oder MP4 mit eingebrannten Untertiteln herunterladen.

smartcat untertitel-übersetzungstool

Warum sollten Sie Smartcat wählen?

  1. Mit diesem Untertitel-Übersetzer können Sie die Übersetzungsergebnisse reviewen. Sie können sie selbst analysieren oder einen professionellen Linguisten dazu einladen.
  2. Mit Smartcat können Sie zwischen verschiedenen maschinellen Übersetzungsmodellen wählen, darunter DeepL und GPT.

Teil 3: Vergleich der besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln

Sie haben die sieben besten Tools zum Übersetzen von Untertiteln im obigen Abschnitt reviewt. Alle Tools bieten unterschiedliche Funktionen, darunter Sprachvielfalt, Untertitel-Editor, Unterstützung mehrerer Formate und vieles mehr. Sie könnten also verwirrt sein, wenn es darum geht, die besten der Must-Haves auszuwählen. Daher bietet die folgende Vergleichstabelle ein klares Bild, um den Auswahlprozess zu erleichtern.

Untertitel-Übersetzer Preise Unterstützte Sprachen Genauigkeit Automatische Generierung von Untertiteln Plattform

Wondershare UniConverter

Vierteljährlich: $29,99

Jährlich: $49,99

Unbefristet: $55,99

Sprachen aus aller Welt

Am höchsten

Ja

Offline

Wondershare Virbo

$199 pro Jahr

20+

Hoch

Nein

Offline/Online

Maestra

Pay as You Go: $10 pro Stunde

Premium: $19 pro Benutzer/Monat

125+

Hoch

Nein

Online

Kapwing

Pro: $16 pro Monat

Business: $50 pro Monat

Über 75

Medium

Ja

Online

Happy Scribe

Basic: $10 pro Monat

Pro: $17 pro Monat

Business: $29 pro Monat

60+

Hoch

Nein

Online

VEED.io

Basic: $144 pro Jahr

Pro: $288 pro Jahr

Business: $708 pro Jahr

Über 100

Gering

Nein

Online

Smartcat

Starter: $99 pro Monat

Bis zu 280

Gering

Nein

Online

Fazit

Kurz gesagt, dieser Artikel enthält wichtige Tipps, um einen guten Untertitelübersetzer zu finden. Außerdem gibt es einen eigenen Bereich, in dem die 7 besten Tools zur Übersetzung von Untertiteln vorgestellt werden. Zur weiteren Spezifizierung empfehlen wir Ihnen das Wondershare UniConverter Tool für die Übersetzung von Untertiteln. Mit seiner automatischen Erzeugung von Untertiteln und der Unterstützung von mehreren Sprachen ist es die beste Option für Creator.

Kendra D. Mitchell
Kendra D. Mitchell Nov 15, 24
Artikel teilen:
Kendra D. Mitchell
Geschrieben von Kendra D. Mitchell
Artikel teilen:
Verwandte Artikel