UniConverter
Free Online UniConverter
Kostenlose verlustfreie Online-Konvertierung von Audio, Video und Bildern.
Öffnen
Kinder Auto-Untertitel Extraktor & Generator
Schritt-für-Schritt-Anleitung: So extrahierst oder erstellst du SRT/VTT Untertitel ganz einfach.
  • Lade UniConverter herunter und installiere das Programm.
  • Klick auf Untertitel-Editor und lade deine Videodatei hoch.
  • Erstelle oder bearbeite Untertitel und speichere sie als SRT- oder VTT-Datei.
app store btn

Die besten Methoden, Untertitel aus Videos zu extrahieren (kostenlos & kostenpflichtig) 2025 – detaillierter Vergleich

Ahmed Absal
Ahmed Absal Veröffentlicht am Oct 13, 25, aktualisiert am Oct 14, 25
Artikel teilen:

Untertitel machen Inhalte barrierefrei, auffindbar und bereit für Übersetzungen – ob für Social Media, E-Learning, interne Schulungen oder internationale Kampagnen. Viele deutsche Nutzer kämpfen jedoch mit drei Hürden: schnell aus verschiedenen Formaten die richtigen Textspuren ziehen, dabei Untertitel extrahieren ohne Qualitätsverlust, und das Ganze datenschutzkonform (DSGVO) sowie möglichst kostenlos. Gute Nachricht: Dank KI und moderner Tools ist das heute einfacher denn je.

In diesem 2025-Guide zeigen wir dir die zuverlässigsten kostenlosen und kostenpflichtigen Wege – von Desktop-Software über Online-Tools bis hin zu FFmpeg und Browser-Erweiterungen – inklusive Vergleichstabelle, Praxistipps und aktualisierten Befehlen.

Inhaltsverzeichnis
  1. Was du über Untertitel wissen solltest, bevor du startest
  2. Schnellvergleich: Beste Methoden und Tools
  3. Methode 1: Untertitel ganz einfach im Batch per Desktop-Software extrahieren
  4. Methode 2: Kostenlose Online-Untertitel-Extrahierer nutzen
  5. Methode 3: Kostenlose Kommandozeilen-Tools für Untertitel-Extraktion
  6. Methode 4: Browser-Erweiterungen für die Untertitel-Extraktion nutzen
  7. Methode 5: Mit einem spezialisierten Untertitel-Editor Untertitel extrahieren
  8. Fazit
  9. FAQs
Untertitelformate im Überblick – SRT, VTT, ASS, SUB/IDX, TTML

Teil 1. Was du über Untertitel wissen solltest, bevor du startest

Bevor du damit beginnst, untertitel aus einem video zu extrahieren, solltest du die Grundlagen kennen. Untertitel sind Textdateien, die mit der gesprochenen Sprache oder Audiospur in bestimmten Video-Zeitpunkten synchronisiert werden.

Auch wenn es erstmal unkompliziert klingt, ist die Wahl des richtigen Formats entscheidend. Das bestimmt nämlich sowohl die Kompatibilität, den Bearbeitungsaufwand als auch die Wiedergabequalität. Hier ein kurzer Überblick über gängige Untertitelformate:

Die beliebtesten Untertitel-Formate im Vergleich für den deutschen Markt

SRT (SubRip Subtitle): SRT ist das beliebteste Format – einfache Text-Einträge mit Zeitstempeln im Klartext. Nahezu jeder Mediaplayer kommt damit klar.

VTT (WebVTT): Wird häufig für Webvideos, Player auf Webseiten und Streaming genutzt und unterstützt Formatierungen sowie Positionssteuerung.

SUB/IDX: Weniger flexibel, denn es handelt sich um ein Dateipaar. Die SUB-Datei enthält Text oder Bilder der Untertitel, optimal für DVDs nutzbar.

ASS/SSA (Advanced SubStation Alpha): Vor allem bei Anime & in der Fan-Community beliebt, da hier individuelle Styles, Fonts und Effekte möglich sind.

TTML (Timed Text Markup Language): XML-Standard, meist im professionellen Rundfunk eingesetzt – perfekt für hochwertige Untertitel unter kontrollierten Bedingungen.

Hardcoded vs. Soft-Untertitel: Ein wichtiger Vergleich

Bevor du hardcoded subtitles aus einem video extrahierst, hier ein detaillierter Vergleich mit Soft-Untertiteln zur Übersicht:

Eigenschaften Hardcoded Untertitel Soft-Untertitel
Sichtbarkeit Immer sichtbar, fest ins Video eingebettet. Können vom Zuschauer ein- und ausgeschaltet werden.
Dateiaufbau Permanenter Bestandteil der Videodatei. Separate Untertitel-Datei (z. B. .srt, .vtt, .ass)
Personalisierung (User) Keine Anpassung möglich (Größe, Schriftart, Farbe fest) Anpassbar (Größe, Schrift, Farbe, Sprache)
Bearbeitung/Updates Erfordert komplettes Remastern und Neu-Export des Videos Leicht editierbar oder aktualisierbar, Video bleibt unverändert
Geräte-Kompatibilität Überall abspielbar, kein spezieller Player nötig Player muss Untertitel unterstützen
Speicher-/Exportgröße Größer pro Sprachversion Videodatei bleibt gleich, Untertiteldateien minimal groß
Barrierefreiheit (Gehörlose/Hörgeschädigte) Immer vorhanden, aber Anpassung an Sichtbarkeits-Anforderungen nicht möglich Individuell anpassbar; SDH/CC-Elemente möglich
Entfernung Nicht entfern- oder versteckbar Können entfernt, ersetzt oder ganz weggelassen werden
Typische Einsatzgebiete Social-Media-Clips, Werbevideos, Plattformen ohne Untertitel-Support Streaming, DVDs, Online-Kurse, mehrsprachige Ausspielungen
Verteilen/Teilen Einfach, weil nur eine Datei (das Video) Video- & Untertiteldatei müssen gemeinsam verteilt werden
Sync-Probleme Immer synchron (im Videobild verankert) Risiko von Asynchronität/missing Subtitles, falls Dateien nicht passen
Sprachenunterstützung Nur eine Sprache pro Video-Version Mehrere Sprachspuren problemlos möglich

Wichtiger Hinweis: Alle Methoden in diesem Guide gelten nur für „Soft-Untertitel“. Das Extrahieren von Soft-Untertiteln ist einfach, da sie als separate Daten existieren und leicht zugänglich sind. Hardcoded Untertitel (auch als „burned-in“ bekannt) sind fest im Bild eingebettet und lassen sich nicht als Text extrahieren; eine Annäherung ist nur über OCR/ASR-Tools möglich, deren Genauigkeit stark schwankt.

Wondershare UniConverter Box – Untertitel-Extractor & Generator

Untertitel-Extractor & Generator

Brauchst du Untertitel für Tutorials oder Projekte?
Mit UniConverter AI kannst du schnell und einfach Untertitel aus Videos extrahieren und bearbeiten – ideal zum Lernen, Übersetzen oder fürs Erstellen von Captions.

Schnellvergleich: Beste Methoden und Tools

Tool/Ansatz Ideal für Kosten Plattform Batch Genauigkeit Hard-Subs? Formate Datenschutz
Wondershare UniConverter All-in-One, schnelle Workflows, Teams Freemium/Pro Windows/macOS Ja Sehr gut (Soft-Subs + KI) Nein (OCR separat) SRT, VTT, ASS u.a. Lokal möglich
Zeemo AI (Online) Ohne Installation, schnelle Ergebnisse Freemium Browser Begrenzt Gut (KI, viele Sprachen) Nein MP4, MOV, AVI u.a. Upload nötig
FFmpeg Profis, maximale Kontrolle Kostenlos Win/macOS/Linux Ja (CLI) Exakt (Soft-Streams) Nein SRT, ASS, VTT, SUP/IDX Lokal
Browser-Add-ons Gelegenheitsnutzer, YouTube Kostenlos Browser Nein Solide (abhängig vom Add-on) Nein SRT, VTT (Plattformabhängig) Online
Subtitle Edit Profis, erweiterte Bearbeitung Kostenlos Windows (macOS/Linux möglich) Ja Sehr gut (300+ Formate) Nein (OCR separat) SRT, ASS, VTT, PGS u.a. Lokal

Teil 2. Methode 1: Untertitel ganz einfach im Batch per Desktop-Software extrahieren

Am besten für: User, die eine All-in-One-Lösung für automatisches Erstellen, Extrahieren & Exportieren von Untertiteln möchten.

Falls du schnell captions aus videos extrahieren willst, Wondershare UniConverter ist das perfekte Tool zum Untertitel extrahieren, besonders bei Soft-Untertiteln. Du importierst beliebige Videoformate wie MKV, MP4 oder MOV, das Tool zeigt direkt, wie du Untertitel extrahierst. Mit dem KI-Generator lassen sich Untertitel in der Zielsprache vollautomatisch generieren.

UniConverter Startseite – Untertitel-Funktionen auf einen Blick

Du kannst zusätzlich manuell Text hinzufügen und individuell gestalten. UniConverter ist aber mehr als nur ein Untertitel-Tool: Von Bildoptimierung bis Videoschnitt gibt es viele fortschrittliche Features.

Vorteile
  • Ermöglicht schnelles Extrahieren bzw. Exportieren von Untertiteln aus mehreren Dateien gleichzeitig
  • Automatische Transkription & Übersetzungsoptionen für neue Untertitel verfügbar
  • Intuitive Drag&Drop-Oberfläche für alle zugänglich
Nachteile
  • Hardcoded Untertitel können nicht extrahiert werden – hier brauchst du separate OCR-Tools.

Schritt-für-Schritt-Anleitung: Untertitel extrahieren mit UniConverter

Nachdem du die wichtigsten Features kennst, hier die Anleitung zum effizienten Untertitel-Extrahieren:

Schritt 1. Tool öffnen und Untertitel-Editor auswählen

Starte das Tool, gehe im Menü auf “Mehr Tools” und dann auf “Untertitel-Editor”, um zum Bearbeitungsfenster zu gelangen.

UniConverter: Untertitel-Editor auswählen

Schritt 2. Wähle Automatischen Untertitel-Generator für automatisierte Untertitel

Nach dem Import deines Videos kannst du den „Audio Untertitel Generator” aus den Optionen auswählen.

UniConverter: Automatischen Untertitel-Generator wählen

Schritt 3. Zielsprache festlegen und auf „Generieren“ klicken

Wähle im Menü „Zielsprache für Untertitel“ die gewünschte Sprache aus und klicke auf „Generieren“, um loszulegen.

UniConverter: Zielsprache festlegen und Untertitel generieren

Teil 3. Methode 2: Kostenlose Online-Untertitel-Extrahierer nutzen

Am besten für: Creator, die schnell & präzise Untertitel für Videos ohne Software-Installation brauchen.

Wer keine Software installieren möchte, kann einen kostenlosen Online-subtitle extractor nutzen. Besonders beliebt ist der Zeemo AI Untertitel-Extraktor: Hier lädst du einfach dein Video hoch – oder fügst direkt die URL ein. Für viele deutsche Nutzer ist das eine schnelle Lösung, um Untertitel extrahieren zu lassen, inklusive Übersetzung.

Schritt 1. Öffne das Zeemo AI Online-Tool, gib die Video-URL ein und klicke auf „Hochladen“, um loszulegen.

Zeemo AI: Video-Link hinzufügen und Upload starten

Schritt 2. Die extrahierten Untertitel findest du im Tab „Untertitel“ auf der linken Seite. Prüfe alles und exportiere den fertigen Text über den „Exportieren“-Button.

Zeemo AI: Untertitel prüfen und exportieren (SRT/VTT)
Vorteile
  • Unterstützt viele Formate wie MP4, MOV, AVI, M4A usw.
  • Kann Inhalte in über 95 Sprachen transkribieren – perfekt, wenn du global veröffentlichen willst.
Nachteile
  • Manche Funktionen (z. B. unbegrenzter Export) benötigen ein kostenpflichtiges Paket.
  • Ab und zu gibt’s Formatierungsfehler, du solltest daher manuell nachbearbeiten.

Teil 4. Methode 3: Kostenlose Kommandozeilen-Tools für Untertitel-Extraktion

Am besten für: Advanced User, die maximale Präzision und Flexibilität brauchen

Maximale Kontrolle erhältst du mit kostenlosen Kommandozeilen-Tools wie video subtitle extractor etwa FFmpeg. Ideal bei vielen Tracks oder ungewöhnlichen Formaten. FFmpeg funktioniert kostenfrei und plattformübergreifend: Windows, macOS oder Linux. Damit kannst du gezielt Untertitel extrahieren und bei Bedarf zwischen Formaten (z. B. mov_text → SRT) konvertieren.

Schritt 1. Prüfe zuerst, welche Untertitelspuren vorhanden sind:

ffmpeg -i input.mkv

FFmpeg: Input prüfen und Untertitelspuren erkennen

Schritt 2. Soft-Untertitel extrahieren (Beispiele):

MKV → SRT (erste Untertitelspur):
ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 -c:s srt output.srt

MP4 mit mov_text → SRT:
ffmpeg -i input.mp4 -map 0:s:0 -c:s srt output.srt

PGS (Blu-ray) als .sup extrahieren:
ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 output.sup

FFmpeg: Beispiele für SRT-Export und PGS-Extraktion

Schritt 3. Optional prüfen/abspielen:

ffplay -i input.mkv
oder mit einem Player deiner Wahl (z. B. VLC, mpv) die erzeugten Untertitel laden.

FFmpeg: Ergebnis mit Player (VLC/mpv) testen
Vorteile
  • FFmpeg ist komplett kostenlos, Open Source und benötigt keine Lizenz.
  • Unterstützt fast alle Video-/Untertitelformate inkl. SRT, ASS und VTT sowie PGS/VobSub.
Nachteile
  • Kommandozeilenkenntnisse erforderlich – für Einsteiger oft zu komplex.
  • Die extrahierten Untertitel brauchen manchmal Nachbearbeitung beim Format oder Timing.
Untertitel-Extractor & Generator – Wondershare UniConverter

Untertitel-Extractor & Generator

Brauchst du Untertitel für Tutorials oder Projekte?
Mit UniConverter AI kannst du schnell und einfach Untertitel aus Videos extrahieren und bearbeiten – ideal zum Lernen, Übersetzen oder fürs Erstellen von Captions.

Teil 5. Methode 4: Browser-Erweiterungen für die Untertitel-Extraktion nutzen

Am besten für: Ideal für Gelegenheitsnutzer oder Social Media Creator, die schnell Untertitel benötigen.

Browser-Extensions bieten eine schnelle Alternative zu Online-Tools. Neben Zusammenfassungs-Add-ons wie YouTube Summary mit ChatGPT & Claude gibt es spezielle Downloader, die SRT/VTT exportieren können (z. B. „Subtitles for YouTube“ oder „YouTube™ Caption Downloader“ im Chrome Web Store). So nutzt du Erweiterungen bequem als subtitle extractor online und kannst in Sekunden Untertitel extrahieren:

Schritt 1. Suche die passende Erweiterung im Chrome Web Store und füge sie per „Zu Chrome hinzufügen“ deinem Browser hinzu.

Chrome Web Store: Erweiterung zum Untertitel-Download hinzufügen

Schritt 2. Sobald du ein Video aufrufst, erkennt das Add-on vorhandene Untertitel. Du kannst die Untertitel je nach Erweiterung direkt als SRT/VTT exportieren oder kopieren.

Untertitel aus dem Browser-Add-on extrahieren und speichern
Vorteile
  • Schnell und unkompliziert für Plattformen wie YouTube.
  • Kein Installationsaufwand, direkt im Browser nutzbar.
Nachteile
  • Erfordert Onlineverbindung; lokale Transkription wird nicht unterstützt.
  • Funktionsumfang und Genauigkeit variieren je nach Add-on und Quelle.

Teil 6. Methode 5: Mit einem spezialisierten Untertitel-Editor Untertitel extrahieren

Am besten für: Profis, die Anpassbarkeit und breite Formatvielfalt brauchen

Pros setzen bei der Untertitel-Extraktion auf spezialisierte Tools wie folgendes: Subtitle Edit. Damit kannst du Videodateien öffnen und Soft-Untertitel (SRT, ASS, VTT, PGS etc.) extrahieren, über 300 Formate werden unterstützt. Das Tool bietet starke Verwaltung und Übersetzungsfeatures. Dieser subtitle extractor ist optimal für alle, die erweiterte Untertitel-Verwaltung wünschen. Batch-Verarbeitung spart richtig viel Zeit – und erlaubt es dir, in größeren Projekten effizient Untertitel extrahieren.

Schritt 1. Starte das Tool und wähle im Menü „Video“ > „Videodatei öffnen“, um dein Video zu importieren.

Subtitle Edit: Videodatei öffnen und Untertitelspuren laden

Schritt 2. Die Untertitel deines Files werden angezeigt: Startzeit, Endzeit und Dauer direkt im Überblick.

Subtitle Edit: Untertitel mit Timing und Text im Editor prüfen

Schritt 3. Anschließend gehe auf „Datei“ > „Exportieren“ und dann auf „Benutzerdefiniertes Textformat exportieren“.

Subtitle Edit: Untertitel exportieren (SRT/VTT/ASS)

Schritt 4. Klicke im Popup auf „Neu“, um einen Ordner für deine Untertitel anzulegen.

Subtitle Edit: Ordner für Export anlegen

Schritt 5. Gib alle nötigen Infos ein und bestätige mit „OK“, um eine neue Datei für die Untertitel zu erstellen.

Subtitle Edit: Export-Einstellungen festlegen und bestätigen

Schritt 6. Verwende „Speichern unter“, damit die Textdatei im gewählten Ordner deines Rechners landet.

Subtitle Edit: Export speichern und Projekt abschließen
Vorteile
  • Fortschrittliche Funktionen zum Bearbeiten, Synchronisieren, Timing & Übersetzung
  • Batch-Export: Extrahiere & bearbeite mehrere Untertitel in einem Rutsch
Nachteile
  • Primär für Windows entwickelt; macOS/Linux sind via .NET/Mono möglich, Funktionsumfang kann variieren.
  • Das Extrahieren von Hard-Subs klappt nur mit externem OCR-Tool.
Wondershare UniConverter – KI-Untertitel-Editor

Untertitel-Extractor & Generator

Brauchst du Untertitel für Tutorials oder Projekte?
Mit UniConverter AI kannst du schnell und einfach Untertitel aus Videos extrahieren und bearbeiten – ideal zum Lernen, Übersetzen oder fürs Erstellen von Captions.

Fazit

Ob schnelle Online-Lösung, präzise Kommandozeile oder vollwertige Desktop-Suite – für den deutschen Markt gibt es 2025 starke Optionen, um Untertitel extrahieren zu können. Wenn du KI-gestützte Generierung, Batch-Verarbeitung und einfache Workflows bevorzugst, ist UniConverter eine runde All-in-One-Lösung. Für Profis mit Sonderformaten und maximaler Kontrolle bleibt FFmpeg erste Wahl; wer direkt auf Plattformen wie YouTube arbeitet, fährt mit Browser-Add-ons am schnellsten. Mit Subtitle Edit erhältst du ein mächtiges Bearbeitungstool, das selbst komplexe Projekte souverän abdeckt.

FAQs

  • 1. Welche Methoden gibt es, um Untertitel aus Videos zu extrahieren?
    Du kannst Desktop-Software (z. B. UniConverter), Online-Tools (Zeemo AI), Kommandozeile (FFmpeg), Browser-Add-ons (YouTube Caption Downloader) oder spezialisierte Editoren (Subtitle Edit) nutzen. Für große Mengen empfiehlt sich Batch-Verarbeitung, um effizient Untertitel zu extrahieren.
  • 2. Welche Untertitelformate werden unterstützt?
    Gängige Formate sind SRT, VTT, ASS/SSA, SUB/IDX, PGS/SUP und TTML. FFmpeg konvertiert z. B. MP4 mov_text in SRT, Subtitle Edit unterstützt über 300 Formate. Prüfe vorab deine Quelle (MKV/MP4), um den besten Exportweg zu wählen.
  • 3. Welche Methode ist für Einsteiger am besten?
    Kostenlose Online-Extraktoren und Browser-Erweiterungen sind am einfachsten, weil sie keine Installation benötigen. UniConverter bietet zusätzlich eine intuitive Oberfläche mit KI-Funktionen und Batch-Export – ideal für Creator und Teams.
  • 4. Ist das Extrahieren von Untertiteln legal?
    Für eigene Inhalte und Privatgebrauch ist die Extraktion in der Regel unproblematisch. Bei urheberrechtlich geschützten Videos gilt: Untertitel nicht ohne Rechte gewerblich verbreiten. Beachte zudem DSGVO/Datenschutz, wenn du Inhalte hochlädst (Online-Tools).
  • 5. Wie extrahiere ich Untertitel aus MP4/MKV mit FFmpeg?
    Beispiel:
    MP4 → SRT: ffmpeg -i input.mp4 -map 0:s:0 -c:s srt output.srt
    MKV → SRT: ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 -c:s srt output.srt
    PGS (Blu-ray) → SUP: ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 output.sup. Prüfe mit ffmpeg -i vorher die Track-IDs.
  • 6. Kann man Hardcoded (eingebrannte) Untertitel extrahieren?
    Als Text nicht – sie sind Teil des Bildes. Nur mit OCR/ASR-Tools lassen sich Näherungen erstellen; Genauigkeit hängt stark von Qualität, Sprache und Bildkontrast ab. Für zuverlässige Ergebnisse nutze Soft-Untertitel.